半条命2章 半条命2章节
老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于半条命2章和半条命2章节的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享半条命2章以及半条命2章节的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
一、半条命2章数
楼主您好
分为原版HL2+EP1+EP2+EP3(开发中)
原版HL2的剧情承接的是HL1,但相隔了一段时间。
共有14个小章节。cobline占领了地球,布林*士代表人类投降,但是一些人类不甘心,便组成了反抗军。g-man这时候启用了主角,虽然不知道让他做什么。一开始,你就处于火车上,然后通过与反抗军的合作,与联合军作战。你后来开了汽艇,以及吉普车。*后在城堡里,然后故事结束。
此后,VALVE公司为了调试HDR效果(一种渲染模式),推出了一部测试片:lost coast(失落的海岸线),和以前的剧情没有任何关系,在一个岛上和联合军、猎头蟹作战。这个是很短的章节,剧情没什么意思。
HDR测试完成后,VALVE推出了**章。承接HL2原版,刚开始你在石头里,机器人阿狗给你挖出来,此后,你和女主角艾利克斯开始了逃亡的旅程,也就是你*后说的乘坐火车离开了,城堡融毁了。
去年10月份,VALVE推出了第二章,情节上延续**章,你和艾利克斯去白森林找她爸爸和克莱纳*士。*后的结局是伊莱凡斯(女主角的父亲)被**。
今天可能还会发布第三章,承接第二章的故事
二、半条命2第二章那个神秘人物说的什么啊
"ep_02.gman_har""哈哈..."
"[english]ep_02.gman_har""Ha ha..."
"ep_02.gman_mono01""弗里曼*士。"
"[english]ep_02.gman_mono01""Doctor Freeman."
"ep_02.gman_mono02""我知道现在可能不是交心的好时机,"
"[english]ep_02.gman_mono02""I realize this moment may not be the most convenient for a heart-to-heart,"
"ep_02.gman_mono03""但我要等到你的朋友开始忙碌才能插话。"
"[english]ep_02.gman_mono03""but I had to wait until your friends were otherwise occupied."
"ep_02.gman_mono04""嗯!"
"[english]ep_02.gman_mono04""Hm."
"ep_02.gman_mono05""以前他们根本不在乎爱莉克斯.凡斯..."
"[english]ep_02.gman_mono05""There was a time they cared nothing for Miss Vance..."
"ep_02.gman_mono06""因为他们之前跟人类打交道的经验,不外乎就是从铁桥上向他们袭来的铁撬。"
"[english]ep_02.gman_mono06""When their only experience of humanity was a crowbar coming at them down a steel corridor."
"ep_02.gman_mono07""看来他们已经成长了,和我一样了解爱莉克斯的存在价值。"
"[english]ep_02.gman_mono07""It seems they've grown to share my estimation of her worth."
"ep_02.gman_mono08""我把她从黑山基地拉过来时,面对多少反对的声浪,他们认为她不过是个孩子,毫无实际的利用价值。"
"[english]ep_02.gman_mono08""When I plucked her from Black Mesa, I acted in the face of objections that she was a mere child and of no practical use to anyone."
"ep_02.gman_mono09""我学会漠视这些反对者,因为要平息这些闲言闲语根本是不可能的任务。"
"[english]ep_02.gman_mono09""I have learned to ignore such naysayers when quelling them was out of the question."
"ep_02.gman_mo***0""[呼吸]"
"[english]ep_02.gman_mo***0""[breathing]"
"ep_02.gman_mo***1""但是,我可不是个浪费**的人..."
"[english]ep_02.gman_mo***1""Still, I am not one to squander my investments..."
"ep_02.gman_mo***2""而且我仍然相信她比我*初的预计来得更有..."
"[english]ep_02.gman_mo***2""and I remain confident she was worth far more than the initial..."
"ep_02.gman_mo***3""价值。"
"[english]ep_02.gman_mo***3""***raisal."
"ep_02.gman_mo***4""所以我现在"
"[english]ep_02.gman_mo***4""That's why I must now"
"ep_02.gman_mo***5""要你"
"[english]ep_02.gman_mo***5""extract"
"ep_02.gman_mo***6""答应我"
"[english]ep_02.gman_mo***6""from you"
"ep_02.gman_mo***7""的要求,来保住你的小命。"
"[english]ep_02.gman_mo***7""some small repayment owed for your own survival."
"ep_02.gman_mo***8""我不会要求你违背本*而行,"
"[english]ep_02.gman_mo***8""I'm not asking for anything that goes against your nature."
"ep_02.gman_mo***9""我只希望你能继续保护她,"
"[english]ep_02.gman_mo***9""Merely the favor of her continued protection,"
"ep_02.gman_mono20""毕竟她是"
"[english]ep_02.gman_mono20""while she acts as"
"ep_02.gman_mono21""传达重要消息的媒介。"
"[english]ep_02.gman_mono21""medium for a message of some importance."
"ep_02.gman_mono22""护送她安全抵达白森林,弗里曼*士。"
"[english]ep_02.gman_mono22""See her safely to White Forest, Doctor Freeman."
"ep_02.gman_mono23""你这次可能要更费心的保护她的安全。"
"[english]ep_02.gman_mono23""She may require more care than was previously the case."
"ep_02.gman_mono24""[呼吸]"
"[english]ep_02.gman_mono24""[breathing]"
"ep_02.gman_mono25""我也不想袖手旁观,"
"[english]ep_02.gman_mono25""I wish I could do more than keep an eye on you,"
"ep_02.gman_mono26""但我已经同意遵守某项..."
"[english]ep_02.gman_mono26""but I have agreed to abide by certain..."
"ep_02.gman_mono27""约定了。"
"[english]ep_02.gman_mono27""restrictions."
"ep_02.gman_mono28""嗯。"
"[english]ep_02.gman_mono28""Mmm."
"ep_02.gman_mono29""好了…"
"[english]ep_02.gman_mono29""Well..."
"ep_02.gman_mono30""现在..."
"[english]ep_02.gman_mono30""Now..."
"ep_02.gman_mono31""仔细听好了,亲爱的。"
"[english]ep_02.gman_mono31""Listen carefully, my dear."
"ep_02.gman_mono32""见到你父亲时,"
"[english]ep_02.gman_mono32""When you see your father"
"ep_02.gman_mono33""帮我传句话:"
"[english]ep_02.gman_mono33""relay these words:"
"ep_02.gman_mono34""“准备好迎接出乎意料的结果吧。”"